يوجد 26 حرفًا في اللغة الإنجليزية الحديثة ، وكان هناك أكثر من ذلك في السابق. كيف أدى التبسيط إلى انحراف عدد من الحروف وكيف بدت أغنية عن الأبجدية الإنجليزية منذ قرن مضى ، اقرأ في هذه المادة.
لماذا الأبجدية لاتينية وليست رونية
في القرن الخامس ، استخدمت الجزر البريطانية الأبجدية الرونية الخاصة بها - فوتارك. لم يتبق حتى يومنا هذا سوى عدد قليل من الوثائق المكتوبة بالأحرف الرونية ، لكن الباحثين لديهم فكرة جيدة عن شكل الكتابة الإنجليزية القديمة.
في القرنين السادس والسابع ، بدأ المبشرون في القدوم بنشاط إلى إنجلترا واسكتلندا وأيرلندا للتبشير بالمسيحية. ومعها ، واللاتينية. كان هذا هو سبب استبدال الفوثارك بالأبجدية اللاتينية.
بدأ الانتقال إلى الأبجدية الجديدة في القرن السابع. وبحلول القرن الحادي عشر ، حلت الأبجدية اللاتينية محل الفوثارك بالكامل تقريبًا. بحلول القرن الثاني عشر ، كان الكتاب فقط يدرسون الرونية.
في بداية القرن الحادي عشر ، قدم الراهب بيرتفيرت نسخته الخاصة من الأبجدية ، والتي بدأوا في استخدامها في جميع أنحاء إنجلترا. وهي تتألف من 28 حرفًا ورافعة واحدة.
مقتطف من مخطوطة بيرتفيرت.
في القرن الحادي عشر ، بدت الأبجدية الإنجليزية كما يلي:
ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVX YZ & Ȝ Ƿ Þ Ð Æ
لم يكن هناك JUW في ذلك الوقت ، ولكن كانت هناك بعض الرسائل من فوتارك. في وقت لاحق ، كانوا هم من تسربوا من اللغة الإنجليزية أثناء تطور اللغة في العصور الوسطى حتى يومنا هذا.
& - علامة العطف
حتى القرن التاسع عشر ، كانت علامة العطف تعتبر حرفًا كاملًا من الأبجدية الإنجليزية. وكان يعني بالضبط نفس الشيء كما هو الحال الآن - الاتحاد "و".
بدأ تاريخها قبل وقت طويل من وصولها إلى إنجلترا - ظهرت في الإمبراطورية الرومانية حوالي القرن الأول الميلادي. تمت كتابة الحرفين E و T على هيئة أربطة ، للإشارة إلى الاتحاد "et" - اللاتينية "و".
لقد تغير تهجئة علامة العطف قليلاً على مر السنين.
بالإضافة إلى الشكل "الرسمي" الذي تم استخدامه في الوثائق والمخطوطات الحكومية ، كان هناك أيضًا تهجئة مائلة لعلامة العطف. في أغلب الأحيان ، تم تبسيطه إلى الحرف E
المشطوب حتى منتصف القرن التاسع عشر ، كان علامة العطف هو الحرف السابع والعشرون الكامل من الأبجدية الإنجليزية. انتهى القافية الشعبية "A Was an Apple Pie" على النحو التالي:
... شاهده viewedي ،
وأراده W ، و
X ، و Y ، و Z ، وعلامة العطف
جميعهم رغبوا في الحصول على قطعة في متناول اليد.
وجاء اسم "العطف" من خفض الصوت. انتهت الأبجدية بعبارة "X ، Y ، Z ، وفي حد ذاتها و".
في حد ذاته هي اللاتينية "المناسبة". هذا هو ، وفي حد ذاته ، "و ، في الواقع ،" و "". بسرعة كبيرة ، أصبحت هذه العبارة علامة العطف المألوفة.
كانت مشكلة علامة العطف أنها كانت رسميًا عبارة عن أربطة وعرضت كلمة وليس صوتًا. في منتصف القرن التاسع عشر ، تم استبعادها من الأبجدية.
þ - شوكة - شوكة
كان ثورن مرتاحًا جدًا في اللغة الإنجليزية القديمة ، ولكن تم استبداله بالحرف "th" في الإنجليزية الوسطى.
بالمقارنة مع اللغة الحديثة ، فإن نطق هذه الرسالة سيكون مماثلاً للثالث في الكلمات "الشيء" أو "الفكر".
þin = رقيق
þæt = ذلك
في العصور الوسطى ، كان من الشائع اختزال كلمة "ذلك" إلى حرف واحد - الشوكة المتقاطعة.
تم استخدام الرسالة بنشاط حتى القرن الرابع عشر ، ولكن أصبح الحرف العاشر تدريجياً أكثر شعبية. بدأ استخدامه فقط في الاختصارات مثل تلك المذكورة أعلاه.
وضع طابعة الكتب الإنجليزية ويليام كاكستون ، الذي أطلق أول مطبعة في الجزر البريطانية ، حداً لنسيان حرف ثورن . استبدلها بالحرف الديوغراف وجزءًا آخر بالحرف Y.
ولهذا السبب في بعض كتبه تأخذ كلمة "ال" شكلاً غير عادي "يي". تمت قراءته تمامًا مثل "the" ، ولكنه أضاف الارتباك ، لأنه في اللغة الإنجليزية الوسطى كان هناك ضمير "ye" ، والذي بدا بشكل مختلف.
استخدم التجار هذا التهجئة في القرن التاسع عشر لإظهار أن مؤسساتهم قديمة ومحترمة.
لسوء الحظ ، حلت الطباعة بالكامل تقريبًا محل Thorn من اللغة الإنجليزية. ومع ذلك ، مثل الحروف المفقودة الأخرى.
في العصور الوسطى ، كانت الشوكة موجودة في عدد من اللغات: القوطية ، الاسكندنافية القديمة ، السويدية القديمة. اختفت من اللغات الاسكندنافية في وقت لاحق من الإنجليزية. لكن الشيء الأكثر فضولًا هو أنه لا يزال يستخدم حتى اليوم بلغة واحدة - الأيسلندية.
Ƿ - وين - وين
لم تكن أبجدية بيرتفيرت الأصلية تحتوي على الحرف W ، لكن الصوت الذي يماثل [w] موجود بالفعل. لذلك ، استعار كاتب السيناريو من أجل هذا Winn rune ، الذي يعرض هذا الصوت في فوتارك.
في Vulgar Latin ، تم استخدام digraphs UU أو VV أحيانًا لتمثيل هذا الصوت ، لكن كان الفين هو الذي ترسخ في إنجلترا.
مقتطفات من مخطوطة جونيوس القرن العاشر.
في القرن الحادي عشر ، بدأ النورمانديون في المخطوطات بدمج UU في الوصلة W وبالفعل حتى القرن الثالث عشر ، حلت الرسالة الجديدة تقريبًا محل Winn من المخطوطات. لم ترق إلى بداية عصر الطباعة.
Æ - رماد - رماد
هذا الرمز مألوف لكل من يتعلم اللغة الإنجليزية. لكن فقط نسخته الصغيرة.
æ - تعرض هذه العلامة باللغة الإنجليزية صوتًا قصيرًا مفتوحًا ، كما في الكلمات "man" ، "plan" ، "family".
Æ بالكاد يمكن أن يسمى حرفًا كاملًا - حتى في اللغة الإنجليزية القديمة تم تعيينه على أنه digraph ، والذي يجمع بين حرفين "ae".
لكنها مع ذلك كانت جزءًا من الأبجدية وتم استخدامها كثيرًا في الكلمات حيث كان من الضروري تمييز هذا الصوت بالذات [æ]. على سبيل المثال ، "Encyclopædia".
الآن يتم استخدامه فقط في النسخ.
لكن هناك استثناء واحد غريب. في 5 مايو 2020 ، أنجب إيلون ماسك ابنًا سماه X Æ A-Xii. الاسم يحتوي فقط على "الرماد" الرابط ويقرأ مثل Ex Ash Hey-Twelv.
وفقًا لزوجة Musk ، المغنية Grimes ، فإن Æ هو نطقها الخاص للذكاء الاصطناعي ، اختصارًا للذكاء الاصطناعي.
ومع ذلك ، لا تزال قوانين ولاية كاليفورنيا لا تسمح باستخدام أي أحرف بخلاف أحرف الأبجدية الإنجليزية في اسم الطفل ، لذلك تتم كتابة X AE A-XII MUSK في عمود "الاسم" في شهادة ميلاد الطفل.
![]()
حدث نفس الموقف بالضبط مع Digraph آخر - Ethel (œ). حتى القرن الثالث عشر ، تم استخدامه قليلاً جدًا ، وبعد ذلك تم نسيانه تمامًا.
ȝ - يوغ - يوغ
في اللغة الإنجليزية القديمة ، كان yogue حرفًا شائعًا إلى حد ما يعرض صوت gh خافت ، كما هو الحال في الفكر أو الابنة. في بعض الحالات ، بدا الأمر وكأنه [th] أو توقف جلدي ضعيف.
niȝt — night
ȝif — if
yȝe — eye
ȝhere — ear
ولكن تم "نسيانه" الأسرع. هناك سبب واحد فقط - إنه يشبه إلى حد كبير الرقم 3 (ثلاثة). وعند إعادة كتابة المستندات ، غالبًا ما يحدث الإحراج عندما لا يتمكن الكاتب من فهم ما هو موجود بالضبط في النص - يوغي أم ثلاثة.
مخطوطة أنجلو سكسونية من القرن الحادي عشر. انتبه إلى كلمة "plouȝ".
لم يدرك الفرنسيون حرف yog المكتوب من الكلمات الإنجليزية واستبدله بـ gh. تدريجيا ، بدأ الكتاب والكتبة الإنجليز في القيام بذلك.
ومن المثير للاهتمام ، أن الحرف الصغير ȝ كتب بنفس الطريقة تمامًا مثل حرف z الصغير ، مما زاد من الالتباس.
في الواقع ، أصبحت هذه المشاكل هي الأسباب وراء اختفاء الرسالة من الاستخدام بهذه السرعة. بالفعل في القرن الثاني عشر ، اختفت عمليا من المخطوطة.
***
تؤدي التغييرات التاريخية في بعض الأحيان إلى حقيقة أن بعض الأحرف تقع خارج الأبجدية ويتم نسيانها ببساطة. بالطبع ، هذا يستغرق سنوات عديدة أو حتى قرونًا ، لكن هذه عملية طبيعية لتطور اللغة.
أكثر من ذلك ، فإن عملية التبسيط هذه شائعة في معظم اللغات الحالية. بعد كل شيء ، اختفت رسائل من اللغة الروسية في وقت واحد أكثر من الرسائل من الإنجليزية.
مدرسة على الإنترنت EnglishDom.com - نحن نلهم لتعلم اللغة الإنجليزية من خلال التكنولوجيا والرعاية البشرية
فقط لقراء هبر ، الدرس الأول مع معلم في كتاب رقمي تفاعلي مجاني ! وعندما تشتري دروسًا ، ستتلقى ما يصل إلى 3 دروس مجانًا!
احصل على شهر كامل من اشتراك ED Words Premium كهدية .
أدخل الرمز الترويجي للأحرف المفقودة في هذه الصفحة أو مباشرة في تطبيق ED Words . الرمز الترويجي صالح حتى 12/15/2021.
منتجاتنا: