- إيه بيان ، يا أمير. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages، des estates، de la famille Buonaparte. Non، je vous préviens que si vous ne me dites pas que nous avons la guerre، si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies، toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole، j'y crois) - je ne vous connais plus ، vous n'êtes plus mon ami، vous n'êtes بالإضافة إلى العبد المخلص ، comme vous dites. حسنا مرحبا مرحبا. Je vois que je vous fais peur ، اجلس وتحدث.
هذا ما تحدثت عنه آنا بافلوفنا شيرير الشهيرة ، السيدة المنتظرة والمقربة من الإمبراطورة ماريا فيودوروفنا ، في يوليو 1805 ، عندما التقت بالأمير المهم والرسمي فاسيلي ، الذي كان أول من حضر مساءها . سعلت آنا بافلوفنا لعدة أيام ، وكانت مصابة بالأنفلونزا ، كما قالت ( كانت الأنفلونزا كلمة جديدة ، نادرًا ما تستخدم). في الملاحظات المرسلة في الصباح مع الرجل الأحمر ، تمت كتابتها دون تمييز على الإطلاق:
"Si vous n'avez rien de mieux a faire، Monsieur le comte (or mon prince)، et si la vision de passer la soirée chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop، je serai charmée de vous voir chez moi entre 7 et 10 هريسات. أنيت شيرير " [3] .
- Dieu، quelle virulente sortie! [4] - أجاب الأمير ، الذي لم يكن محرجًا على الأقل من مثل هذا الاجتماع ، في المحكمة مرتديًا زيًا مطرزًا وجوارب وأحذية ونجوم ، بتعبير ساطع عن وجه مسطح.
لقد تحدث تلك اللغة الفرنسية الرائعة ، التي لم تكن تتحدث فحسب ، بل فكرت أيضًا في أجدادنا ، وبتلك التنغيم الهادئ والراعي الذي يميز شخصًا مهمًا كبر في المجتمع وفي المحكمة. صعد إلى آنا بافلوفنا ، وقبل يدها ، وقدم لها رأسه الأصلع المعطر والمشرق ، وجلس بهدوء على الأريكة.
- أفانت tout dites moi ، تعليق vous allez ، chère amie؟ [5] اهدئني "، قال ، دون تغيير صوته وبنبرة تألقت فيها ، بسبب اللياقة والتعاطف واللامبالاة وحتى السخرية.
— … ? , , ? — . — , ?
— ? . , — . — .
— , . Je vous avoue que toutes ces fêtes et tous ces feux d’artifice commencent à devenir insipides[6].
— , , , — , , , , , .
— Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu’a-t-on décidé par rapport à la dépêche de Novosilzoff? Vous savez tout[7].
— ? — , . — Qu’a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de brûler les nôtres[8].
, . , , , .
, , , , , , . , , , , , , , .
.
— , ! , , . . . . , . , , , , . . , ?.. . . , . ? . , , . ? . , ! لقد أعلنت بروسيا بالفعل أن بونابرت لا يقهر وأن أوروبا بأسرها لا تستطيع أن تفعل شيئًا ضده ... ولا أؤمن بكلمة واحدة لهاردنبيرج أو غوغويتز. Cette fameuseutralité prussienne، ce n'est qu'un piège [9] . أنا أؤمن بإله واحد وبالقدر الأسمى لإمبراطورنا العزيز. سينقذ أوروبا! .. - توقفت فجأة بابتسامة سخرية من حماستها.
قال الأمير مبتسمًا: "أعتقد أنه إذا تم إرسالك بدلاً من فينسينيرود العزيز ، فستحصل على موافقة الملك البروسي بعاصفة. أنت بليغ جدا. هل ستعطيني بعض الشاي؟