
بعد الانتهاء من ترجمة إرشادات إمكانية الوصول إلى محتوى الويب (WCAG) 2.1 إلى اللغة الروسية ، أردت التحدث عن اللغويات وإنفاذ القانون وطرح السؤال في العنوان: لماذا يمكن للمواقع الروسية الامتثال لـ WCAG ومعايير إمكانية الوصول الخاصة بالاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وحتى الصين ، ولكن ليس المعيار الوطني - GOST؟
في الأول من أبريل من هذا العام (تم اختيار التاريخ بشكل رمزي للغاية) ، قدمت GOST R 52872-2019 "موارد الإنترنت والمعلومات الأخرى في شكل رقمي إلكتروني. تطبيقات للأجهزة الثابتة والمتنقلة ، واجهات مستخدم أخرى. متطلبات إمكانية الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة " ، والتي حلت محل GOST R 52872-2012" موارد الإنترنت. متطلبات إمكانية الوصول للأشخاص ضعاف البصر " .
يؤدي الارتباط بنص GOST الحالي إلى نسخة غير رسمية في ملف PDF ، نظرًا لأن الرابط الرسمي من موقع Rosstandart الإلكتروني إلى نص GOST ، وفقًا للتوافر ، يؤدي إلى إصدار غير متوفر بتنسيق JPG، والذي يحظره بوضوح نفس GOST. L - المنطق ، لكنني الآن أتحدث عن شيء آخر ، وهو: حول العبارة " عند تطوير هذا المعيار ، تم اعتبار المستند إرشادات إمكانية الوصول إلى محتوى الويب (WCAG) 2.1 ، والتي هي حاليًا في هذا الوقت ، كأساس " ، الواردة في قسم "المقدمة" من GOST غير المتاح حول إمكانية الوصول.
لنبدأ بما هو المعيار. بشكل تقريبي ، 2 × 2 = 4 ، في كيلومتر من 1000 متر ، وشرب الحليب هو " نتاج إفراز فسيولوجي طبيعي للغدد الثديية لحيوانات المزرعة <...> دون أي إضافات لهذا المنتج " ، كل شيء آخر هو منتج يحتوي على الحليب.
WCAG ليس معيارًا ، ولكنه توصية(هذه هي الحالة الرسمية لهذه الوثيقة): "إنه لأمر جيد إذا كان الكيلومتر الخاص بك يحتوي على 900 متر على الأقل ولا يزيد عن 1100 متر ، فمن الأفضل أن يكون 950-1050 ، ومن الناحية المثالية 1000 بالضبط ، ولكن لا يمكن تحقيق المثل الأعلى دائمًا." في WCAG ، يسمى هذا "مستوى الامتثال" ، وهناك ثلاثة: A (مقبول) ، AA (جيد) ، و AAA (ممتاز). انتباه ، سؤال: الامتثال لأي من هذه المستويات الثلاثة للتوصية يتوافق مع المعيار - GOST؟ لم يفكر أي من المؤلفين في هذا.
الآن دعنا نقرأ WCAG مباشرة من الفقرة الأولى: " اتباع الإرشادات سيجعل المحتوى في متناول المزيد من الأشخاص ذوي الإعاقات المختلفة ." في نفس الوقت ، اسم GOST: " التطبيقاتللأجهزة الثابتة والمتنقلة ، واجهات مستخدم أخرى ". على الرغم من أن WCAG تنص صراحةً على ما يلي: "لا تعتمد إمكانية الوصول إلى الويب على توفر المحتوى فحسب ، بل تعتمد أيضًا على دعم ميزات إمكانية الوصول من متصفحات الويب ووكلاء المستخدم الآخرين. تلعب أدوات إنشاء المحتوى أيضًا دورًا مهمًا في إمكانية الوصول إلى الويب. ترى لمحات عامة عن كيفية عمل هذه المكونات تطوير الشبكة والتشغيل البيني معا "، والروابط ذات الصلة إلى واجهة الوصول المبادئ التوجيهية UAAG و ATAG يتم توفير .
لكن مؤلفي GOST يواصلون توسيع نطاق تطبيقه: "في هذا المعيار ، تنطبق المتطلبات والتوصيات ليس فقط على إمكانية الوصول إلى محتوى الويب ، ولكن أيضًا على إمكانية الوصول إلى أي معلومات مقدمة في شكل رقمي ، للتفاعل مع نفس التقنيات المستخدمة أو ما شابهها ". مرة أخرى الاسم الأصلي لـ WCAG: « إرشادات لإمكانية الوصول إلى محتوى الويب ."
أطرف شيء الآن هو ترجمة WCAG ، والتي أصبحت GOST ، أي معيار الدولة ، لمدة ثانية. على سبيل المثال ، تعطي الفقرة 3.1.2 من GOST مثل هذا التعريف لمصطلح "المؤشر النشط": جهاز إدخال يمكن توجيهه إلى نقطة (نقاط) معينة على الشاشة ، مثل الماوس أو القلم أو إصبع المستخدم .
أصل هذا التعريف باللغة الإنجليزية: إدخال المؤشر - جهاز الإدخال الذي يمكن أن يستهدف إحداثيات معينة (أو مجموعة من الإحداثيات) على الشاشة ، مثل الماوس أو القلم أو جهة اتصال تعمل باللمس .
بدءاً من معاني واحد فقط من معاني الكلمة الإنجليزية "جهاز" - "جهاز ، جهاز" - ينسب المترجم إليهم إصبع بشري ، بينما الأصل يعني معنى آخر لهذه الكلمة - "طريقة ، طريقة". وبالتالي ، في النص المصدر (ومن سياق WCAG ، من الواضح تمامًا) أنها تعني "الطريقة ، طريقة إدخال" المعلومات ، وليس "جهاز الإدخال". في الوقت نفسه ، لا يزال من غير الواضح لماذا أصبح "المؤشر" في الترجمة "نشطًا" وما سبب هذه الكمامة.
يمكن ترجمة التعريف أعلاه إلى اللغة الروسية ، على سبيل المثال ، على النحو التالي:إدخال المؤشر - أدخل البيانات أو الأوامر عن طريق تحديد إحداثيات معينة على الشاشة ، مثل استخدام الماوس أو القلم أو اللمس .
مثال آخر على الترجمة الخاطئة هو ترجمة المصطلح "بديل للوسائط المستندة إلى الوقت" ، المسمى في الفقرة 3.1.4 من GOST "تمثيل بديل لمحتوى وسائط محدود زمنيًا" ، ويتم إجراؤه على النحو التالي: تعليق نصي مكون بشكل صحيح في المحتوى ، متزامن مع معلومات الفيديو أو الصوت محدودة الوقت وتمكين استخدامها التفاعلي.
ملاحظة: البرنامج النصي (البرنامج النصي) المستخدم لإنشاء محتوى وسائط متزامن قد يلبي هذا التعريف إذا تم تعديله ليمثل بدقة محتوى الوسائط المتزامن بعد نشره .
يعرّف WCAG المصطلح باللغة الإنجليزية على النحو التالي: وثيقة تتضمن أوصافًا نصية متسلسلة بشكل صحيح للمعلومات المرئية والسمعية المستندة إلى الوقت وتوفر وسيلة لتحقيق نتائج أي تفاعل قائم على الوقت
ملاحظة: سيناريو يستخدم لإنشاء محتوى الوسائط المتزامنة تفي بهذا التعريف فقط إذا تم تصحيحه لتمثيل الوسائط المتزامنة النهائية بدقة بعد التحرير .
في هذه الحالة ،
- time-based media – «, », « -», , , , ();
- correctly sequenced text descriptions – « <...> - », « ». , , - . WCAG , , , , ;
- providing a means for achieving the outcomes of any time-based interaction – « », « [ ] ». , (, , Flash) , ;
- screenplay – « ()», , , , .. WCAG , , , - – , , , , .
وبالتالي ، فإن تعريف مصطلح "بديل للوسائط المستندة إلى الوقت" باللغة الروسية يمكن أن يبدو كما يلي:
بديل للوسائط المستندة إلى الوقت - وثيقة تتضمن وصفًا نصيًا في التسلسل الصحيح للمعلومات المرئية والمسموعة الديناميكية ، وتوفير وسيلة لتحقيق نتيجة التفاعل مع المحتوى الديناميكي.
ملاحظة: البرنامج النصي المستخدم لإنشاء محتوى الوسائط المتزامن سيتوافق مع هذا التعريف إذا تم تحريره ليمثل بدقة محتوى الوسائط الناتج.
هذان مثالان فقط من الصفحة الأولى من GOST ، وتم العثور على مثل هذه الأخطاء الفادحة وعدم دقة الترجمة وأخطاء الترجمة حرفياً في كل فقرة منها.
هنا قد يعترضون علي أن
محكمة مدينة سيكتيفكار لجمهورية كومي <...> بعد أن نظرتفي جلسة استماع علنية بالمحكمة ، تم التوصل إلى قضية مدنية بشأن مطالبة مدعي عام النقل في سيكتيفكار لصالح دائرة غير محددة من الأشخاص ضد شركة Komiaviatrans JSC بشأن توفير موارد الإنترنت وفقًا لمتطلبات التشريع الخاص بالحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة ، والتي تم التوصل إليها: <...> استنتاج حول عدم وجود تمييز على أساس لا يمكن استخدام مورد الإنترنت إلا إذا كانت المواقع تتوافق مع GOST R 52872-2012 "موارد الإنترنت. متطلبات إمكانية الوصول للأشخاص المعاقين بصريًا "<...> قررت: الاعتراف بالتقاعس غير القانوني وإلزام JSC" Komiaviatrans "بإحضار موقع الويب ... وفقًا للمتطلبات التي وضعتها GOST R 52872-2012" موارد الإنترنت. متطلبات إمكانية الوصول للأشخاص ضعاف البصر ".
هل تعتقد أن هذه حالة منعزلة؟ لا ، كانت هناك حلول أخرى في جميع أنحاء البلاد:منطقة فولغوغراد ، منطقة تفير ، موسكو ، ثم - في كل مكان. حتى الآن ، لم أواجه سوى حالات تتعلق بالإصدار السابق من GOST ، لكن هذا لا يغير الجوهر: يعتبر الإشراف والمحكمة GOST في مجال الوصول إلى موقع الويب إلزاميًا.
مع أخذ ذلك في الاعتبار ، يواجه مالكو المواقع "مذراة":
ما خيار المطابقة الذي سيختاره مالكو الموقع؟ آمل أن تكون الأداة التي يتم قبولها بشكل عام ، والتي يوجد بها العديد من أدوات التحقق من الصحة ، والتي تدعمها جميع أدوات تطوير الويب الحديثة ووكلاء المستخدم والتقنيات المساعدة ، وليس تلك التي قررها عدد قليل من المؤلفين الأميين ولكن الطموحين ، بتواطؤ من Rosstandart ، لجعل GOST. ولكن ، كما ذكر أعلاه ، هناك فارق بسيط ...