كيف اتعلم اللغات

صورة



مرحبا خابروفيتس! منذ زمن بعيد ، عندما سارت الديناصورات على الأرض ، وكان مؤلف هذه السطور في الصف السادس ، صادفت كتابًا صغيرًا للمترجم الهنغاري كاتو لومب "كيف أدرس اللغات". قرأته و- اختفى منزل كالابوخوف. فُتح عالم جديد تمامًا أمامي ، مفتونًا بجمال ومنطق بناء تراكيب لغوية مختلفة. وكان واضحًا أيضًا منذ البداية أن كل لغة جديدة تمثل فرصة جديدة. تحت القص سأخبرك بالفرص التي تم استخدامها وأيها لم يتم استخدامها ولماذا حدث ذلك.



في البداية ، كانت المدرسة ألمانية ، ولكن بعد ذلك انتقلنا ومن الصف السادس كان علي أن أبدأ في تعلم اللغة الإنجليزية ، حيث لم يتم تدريس الآخرين في المدرسة الجديدة. لدي أكثر الذكريات غموضًا عن المدرسة الألمانية ، لكن مدرس اللغة الإنجليزية ، سيما إيزاكوفنا ، درست معي ، ولم تدخر جهداً ، وبحلول نهاية العام الدراسي تمكنت ، على الأقل ، من الوصول إلى المراكز الثلاثة الأولى. كنت ممتنًا جدًا لها بعد سنوات عديدة ، عندما كنت أعيش بالفعل في نيويورك ، وجدت سيما إيزاكوفنا بمساعدة صديقة جامعية في إيلات. وهنا مفاجأة تنتظرنا جميعاً. المرأة الوحيدة التي درست اللغة الإنجليزية معي ، والتي أرست الأسس لمعرفة قواعد الإملاء وبشكل عام كل شيء قادني في النهاية إلى الطرف الآخر من العالم ، كانت بحق تعتبر واحدة من أفضل معلمي اللغة في المدينة ،لم يكن أستاذي المحبوب قادرًا على إجراء محادثة بسيطة عبر الهاتف مع زميلتي صبرا - لا باللغة الإنجليزية ولا بالعبرية. هذه القصة لا تقلل على الأقل من أهمية كل ما فعلته سيما إيزاكوفنا من أجلي ، لكنها مثال جيد على كيفية ترتيب تدريس اللغات في ذلك الوقت. بغض النظر عن كيفية إضافة أجزاء عربة الأطفال ، ينتهي بك الأمر دائمًا ببندقية كلاشينكوف الهجومية. كما هو الحال في المدرسة ، لا يوجد نشاط سريع ، ولكن تظهر فقط "معرفة لغة عدو محتمل باستخدام قاموس".كما هو الحال في المدرسة ، لا يوجد البيسون ، ولكن تظهر فقط "معرفة لغة العدو المحتمل باستخدام قاموس".كما هو الحال في المدرسة ، لا يوجد نشاط سريع ، ولكن تظهر فقط "معرفة لغة عدو محتمل باستخدام قاموس".



صورة



بشكل عام ، في المدرسة الثانوية ، أصبح من الواضح أنه يجب الجمع بين المفيد ... صحيح ، وأكثر فائدة ، وفي الصيف ذهبت للتطوع في معسكر معمداني ، حيث جاء الوعاظ الأمريكيون مع أسرهم. يمكن للمرء أن يجادل حول الفائدة الأيديولوجية لهذا النهج ، ولكن في تلك اللحظة كانت فرصتي الوحيدة لتحسين اللغة والميزانية. كما أتى إلى هناك أيضًا أميركيون عاديون وغير مرسومين وبورتوريكيين. علمت لاحقًا أن قضاء العطلات في طلاء جدران كنيسة فلبينية أو قطف التفاح في دير بريتون في الغرب يعد نقطة جيدة في السيرة الذاتية. علاوة على ذلك ، كلما كان الاحتلال أكثر غرابة ، كلما حصلت على امتياز أكبر من مكتب القبول بالجامعة. حسنًا ، مهما كان الأمر ، كان من الضروري التواصل مع جميع الوافدين الجدد ، ولم يكن هناك سوى متحدث واحد أو اثنين في المناطق النائية.في اليوم الأول ، كنت سجودًا تامًا من كل هذا الحشد الثرثار والمشرق ولم أستطع تجميع كلمتين معًا. بدافع اليأس ، قررت أنه منذ الإعلان عن معرفة اللغة الإنجليزية باستخدام القاموس ، كان من الضروري استخدامها. لم أفترق أبدًا مع دفتر ملاحظات ، حيث قمت بتدوين جميع العبارات باللغة الروسية التي كنت بحاجة إليها للتواصل مع الأمريكيين وترجمتها بقاموس في أي وقت. وهنا جاءت هذه النصيحة من كتاب كاتو لومب في متناول يدي ، والتي أستخدمها حتى يومنا هذا:وهنا جاءت هذه النصيحة من كتاب كاتو لومب في متناول يدي ، والتي استخدمتها حتى يومنا هذا:وهنا جاءت هذه النصيحة من كتاب كاتو لومب في متناول يدي ، والتي أستخدمها حتى يومنا هذا:

احفظ ليس بالكلمات ، ولكن بالجمل.


هذا ليس بالأمر السهل بالنسبة للمبتدئين ، ولكن بعد أسبوعين ، بدأت هذه الطريقة تؤتي ثمارها. في الواقع ، من خلال حفظ لغة ما في جمل كاملة ، فإنك تقتل عدة طيور بحجر واحد: فأنت تقوم بتحسين مفرداتك ، وفهم كيفية بناء الجمل في اللغة يأتي إليك ، وتأتي أداة اتصال جاهزة تحت تصرفك. علاوة على ذلك ، فإن هذا لا يشبه على الإطلاق حفظ موضوعات جاهزة مثل "لاندون من العاصمة .." . أنت لا تحفظ فقط تلك الجمل المطلوبة حقًا في التواصل اليومي ، ولكنك أيضًا تطبقها باستمرار. من أجل جعل التعلم أكثر فاعلية ، استخدمت أيضًا قاموسًا للترددات: نظرت في الكلمات الأكثر استخدامًا وصنعت الجمل معها. نصيحة جيدة أخرى من لومب كانت

احفظ الجمل التي تمنحك فترة راحة:


- حسنًا ، انتظر دقيقة ، دعني أفكر ...

- السؤال مثير للاهتمام ، لم أفكر فيه بهذه الطريقة.

- انتظر لحظة ، سأجيب عليك.

تذكرت على الفور قصة عن أمريكي كان قادرًا على دعم أي محادثة باللغة الروسية بثلاث كلمات فقط: "Seriozna؟" Nitshotak و Danunafik.

لكن البوكر كان الاختراق الحقيقي بالنسبة لي. بعد أن تشكلت مجموعة من معجبيه تحت الأرض في المخيم ، صعدت لغتي الإنجليزية إلى أعلى التل. لا يزال: المفردات القياسية بالإضافة إلى التحفيز المادي والعاطفي الثابت. العنصر العاطفي في أي تدريب مهم للغاية ، فليس من دون سبب أن يقال:

لتعلم لغة جديدة بدون ألم ، عليك أن تكون إما طفلًا أو عاشقًا.


علاوة على ذلك ، لا يتعين على العشاق أن يكونوا مع المتحدث الأصلي لهذه اللغة بالذات. الخلفية العامة والمزاج الداخلي مهمان. الفضول والانفتاح. أنت لا تتعلم اللغة ، بل تتعرف عليها ، تمتصها بكل حواسك. أصبحت تجربة تعلم اللغات مفيدة في وقت لاحق في مناطق أخرى. وجدت نفسي أكثر من مرة في مواقف كان من الضروري فيها التعجيل بأقصى سرعة ممكنة ، وكان هذا أمرًا صعبًا للغاية. يمكن مقارنتها بمحاولة القفز على عربة قطار مليء بالبخار. ومن أهم مبادئ التدريس التي تم تعلمها في عملية القفز هذا:

دع هذا يحدث لك.


بدلاً من "it" يمكنك استبدال أي شيء تريده: اللغة الإنجليزية أو Java أو فيزياء الكم أو الطب النفسي الشرعي. هذا يعني: امنح نفسك الوقت ، ولا تحكم بدقة على الأخطاء ، ولكن اسبح إلى الأمام بكل قوتك بأسرع ما يمكن. لا تتوقف.



صورة



بالنسبة لي ، بصفتي انطوائيًا كثيفًا من المناطق النائية ، كان أصعب شيء هو التغلب على نفسي والتواصل المستمر مع المتحدثين الأصليين ، والعثور على مواضيع مثيرة للاهتمام للتواصل (وهو أمر صعب للغاية بسبب الاختلافات الثقافية الكبيرة). لذلك ، أصبحت لعبة البوكر خلاصي. لقد درست كل من اللغة والتكتيكات. كانت المعرفة والاتصالات المربوطة على حوض معدني مقلوب مع كومة من البطاقات في الأدغال خلف غرفة الاستحمام في المخيم هي التي دفعتني للدخول إلى جامعة أمريكية. بطبيعة الحال ، لم يحدث هذا في اليوم التالي بعد وصولي من المخيم ، وحتى ذلك الحين كان علي أن أعبر كثيرًا - وأتضور جوعاً وأصاب بالبرد وأبقى في الشارع. لكن هذه الخدوش لا تنتمي إلى الموضوع الرئيسي ، لذلك دعونا نرجع للأمام مباشرة. أتذكر أول يوم لي في الجامعة جيدًا: كنت بحاجة ماسة إلى العثور على وظيفة بدوام جزئي ،بعد كل شيء ، لم يكن التمويل مضمونًا طوال فترة الدراسة وكان عليه البحث باستمرار عن مصادر الدخل.



- لدينا فقط مكان شاغر على "الخط الساخن" لحالات الانتحار ، في المساء من 19 إلى 23 - قالت امرأة سوداء ممتلئة الجسم في الخدمات المهنية.

قلت بسرعة "مناسب لي".

قالت: "نعم ، لكنك لن تناسبهم".

- لما لا؟ أنا مجرد طبيب ، أعتقد أنني أستطيع التعامل معه.

- لغتك الإنجليزية ليست لغتك الأم ، فكيف تنصحهم ، هل تعتقد ذلك؟ لن يفهموك ولن تفهمهم.

في النهاية ، ما زلت أحصل على الوظيفة واضطررت مرة أخرى إلى القفز على مسند أقدام القطار - كنت الموظف الوحيد الذي لم تكن الإنجليزية لغته الأصلية. نعم ، كان الاستماع (فهمي للغة) في البداية مشكلة خطيرة ، لكن مشكلة أكبر بكثير أصبحت ... اللهجة السلافية! كان العديد من المتصلين أشخاصًا غريبين جدًا (هذه مفاجأة على الخط للأفراد الانتحاريين ، أليس كذلك؟) ، وجد الكثيرون اللهجة السلافية مثيرة وحاولوا استخدام الخط الساخن ، أم ... حسنًا ، مثل خط ساخن آخر. لكن هذه الوظيفة أعطتني وظيفتي الأولى في أمريكا والمزيد من الثقة بالنفس.



صورة



بهذه الثقة الجديدة قررت تعلم اللغة التركية. لماذا هو؟ لما لا؟ لا مواليد فيه ، ولا أوقات صعبة بشكل خاص ، ولا انحرافات. بالإضافة إلى ذلك ، من المنطقي دراسة اللغة من مجموعات مختلفة: الجرمانية ، والرومانسية ، والسلافية. لذا فإن التركية هي مجموعة لغوية منفصلة وواسعة النطاق. في ذلك الوقت ، كنت قد قرأت كتابًا آخر عن مكتشف طروادة هنري شليمان. حول حقيقة أنه عند ركوب باخرة بعد رحلة عبر المحيط الأطلسي ، أخذ شليمان معه كتابًا يعرفه بالفعل ، ولكن بلغة لم يعرفها بعد. وبعد أسبوعين ، كان يتجول في منطقة العصابات في نيويورك ، كان قادرًا بالفعل على التحدث بهذه اللغة. وهكذا مع اللغة التركية ، قررت اختبار فعالية هذه الطريقة. أخذ المحقق سيدني شيلدون ، حيث تجري الأحداث ، من بين أمور أخرى ، في اسطنبول.ولمدة ستة أشهر وقعت بقلم رصاص رفيع كل كلمة غير مألوفة في هذا النص. ثم اضطررت لقراءة هذا الكتاب مرة أخرى ، لأنني بحلول ذلك الوقت كنت قد نسيت بالفعل ما كان يجري مناقشته. ماذا ننتهي مع؟ ساعدتني المعرفة الأساسية باللغة التركية في رحلات الطلاب على الظهر ، ليس فقط في تركيا نفسها ، ولكن أيضًا في شينجيانغ (كان من السهل فهم الأويغور ، وكان يكفي في اللغة الصينية معرفة الحروف الهيروغليفية الأساسية لكل من "الخروج" و "مرحاض النساء" ؛)) ، آسيا الوسطى (وكان من الممكن أن يكون هناك ما يكفي وروسيًا ، لكن مع التركية كانت هناك خصومات أكثر). فجأة ، كانت اللغة التركية مفيدة جدًا بالنسبة لي بعد الانتقال إلى ألمانيا ، حيث إنها لغة الدولة الثانية تقريبًا.ماذا ننتهي مع؟ ساعدتني المعرفة الأساسية باللغة التركية في رحلات الطلاب على الظهر ، ليس فقط في تركيا نفسها ، ولكن أيضًا في شينجيانغ (كان من السهل فهم الأويغور ، وكان يكفي في اللغة الصينية معرفة الحروف الهيروغليفية الأساسية لكل من "الخروج" و "مرحاض النساء" ؛)) ، آسيا الوسطى (وكان من الممكن أن يكون هناك ما يكفي وروسيًا ، لكن مع التركية كانت هناك خصومات أكثر). فجأة ، كانت اللغة التركية مفيدة جدًا بالنسبة لي بعد الانتقال إلى ألمانيا ، حيث إنها لغة الدولة الثانية تقريبًا.ماذا ننتهي مع؟ ساعدتني المعرفة الأساسية باللغة التركية في رحلات الطلاب على الظهر ، ليس فقط في تركيا نفسها ، ولكن أيضًا في شينجيانغ (كان من السهل فهم الأويغور ، وكان يكفي في اللغة الصينية معرفة الحروف الهيروغليفية الأساسية لكل من "الخروج" و "مرحاض النساء" ؛)) ، آسيا الوسطى (وكان من الممكن أن يكون هناك عدد كافٍ من الروس ، لكن كان لدى الأتراك خصومات أكثر). فجأة ، كانت اللغة التركية مفيدة جدًا بالنسبة لي بعد الانتقال إلى ألمانيا ، حيث إنها لغة الدولة الثانية تقريبًا.منذ هنا هي تقريبا لغة الدولة الثانية.منذ هنا هي تقريبا لغة الدولة الثانية.



صورة



الانتقال إلى أوروبا - والقطار يتسارع أكثر ، ومن المعتاد تشحيم مسند القدم بالزيت. بشكل عام ، بموجب شروط دراسات الدكتوراه ، تم توفير الحماية باللغة الإنجليزية. لكن حتى حزمت حقائبي ، قررت بحزم أن أبدأ في تعلم اللغة الألمانية من اليوم الأول ، حتى لا أقتصر على إطار غيتو المغتربين.



هنا أريد عمل استطراد صغير وذكر طريقة التكرار المتباعد (SP)
, , , . : . , , « , , ». : , . , , . . , , , . — . … , ! , . , , , ( ), . . , , . , , . , .



(« — »). : « — ». . . , — -. — 3-4 , .



حصلت على إجازة لمدة شهر بعد الانتقال واستخدمتها كلها ، من اليوم الأول إلى اليوم الأخير: ثلاث ساعات من دورات اللغة الألمانية يوميًا ، وساعة راحة ، وثلاث ساعات لإعداد الواجبات المنزلية ، وساعة عطلة ، ثم ساعتين أخريين من مشاهدة المواد التعليمية على YouTube ، أو أفلام مترجمة. خلال فترات الراحة ، كان علي أن أتجول في المتاجر والمكاتب ، وأتخذ شكلًا واستقر في مكان جديد. بعد أن بدأت العمل في معهد الطب الشرعي ، واصلت حضور الدورات المسائية لعدة أشهر.



ثم جاء - انسداد عيد الميلاد.



ليس سراً أنه خلال الفترة التي تسبق عيد الميلاد ورأس السنة الجديدة وبعدها ، حدثت أكبر عدد من حالات الانتحار. هناك المزيد من الحوادث المميتة في صخب ما قبل العطلة. يجب فتح جميع الجثث التي توجد أسباب للاشتباه في حدوث وفاة عنيفة خلال فترة زمنية معقولة ؛ لا يمكنهم الانتظار في الثلاجة حتى نهاية عطلة الطبيب الشرعي. في الوقت نفسه ، فإن نهاية العام هي أيضًا موسم الأنفلونزا ؛ حيث أصيب العديد من موظفي المعهد بالمرض ولم يأتوا إلى العمل. لذلك ، بأمر من المدير ، تم تشريح جميع الموظفين على الإطلاق ، حتى طلاب الدراسات العليا ، الذين شاركوا في الواقع في عمليات تشريح افتراضية ، وليس عمليات تشريح حقيقية. استغرق الأمر مني كل النهار ونصف الليل للتشريح الأول ، لأنني اضطررت إلى خلع القفازات بلا نهاية ، والبحث عن تعريف مناسب في القاموس ، والتحقق من التسمية ،ارتدِ القفازات مرة أخرى ، وازن ، وقياس ، وما إلى ذلك. في اليوم التالي ، قمت بلصق الجدران المكسوة بالبلاط في القاعة المقطعية بملصقات صفراء تحتوي على مرادفات وصفات وعبارات مستعارة من الاستنتاجات القديمة. الآن كان من الضروري الخلع وارتداء القفازات في كثير من الأحيان. تم تعليق جهاز الإملاء على مستوى وجهي لإملاء الاستنتاج دون مقاطعة التسجيل. ومع ذلك ، استمر العمل بوتيرة بطيئة. أتيت إلى العمل في 7.15 وانتهيت ما يقرب من 23 عامًا. مكثت عدة مرات في المختبر ، فقط لأنني لم أجد أي سبب للعودة إلى المنزل لبضع ساعات. ولكن عندما انتهى حظر عيد الميلاد اللعين ، اتضح أنني اكتسبت مهارات قيّمة بشكل لا يصدق ووسعت بشكل كبير من مفرداتي.في اليوم التالي ، قمت بلصق الجدران المكسوة بالبلاط في القاعة المقطعية بملصقات صفراء تحتوي على مرادفات وصفات وعبارات مستعارة من الاستنتاجات القديمة. الآن كان من الضروري خلع وارتداء القفازات في كثير من الأحيان. تم تعليق جهاز الإملاء على مستوى وجهي لإملاء الاستنتاج دون مقاطعة التسجيل. ومع ذلك ، استمر العمل بوتيرة بطيئة. أتيت إلى العمل في 7.15 وانتهيت ما يقرب من 23 عامًا. مكثت عدة مرات في المختبر ، فقط لأنني لم أجد أي سبب للعودة إلى المنزل لبضع ساعات. ولكن عندما انتهى حظر عيد الميلاد اللعين ، اتضح أنني اكتسبت مهارات قيّمة بشكل لا يصدق ووسعت بشكل كبير من مفرداتي.في اليوم التالي ، قمت بلصق الجدران المكسوة بالبلاط في القاعة المقطعية بملصقات صفراء تحتوي على مرادفات وصفات وعبارات مستعارة من الاستنتاجات القديمة. الآن كان من الضروري خلع وارتداء القفازات في كثير من الأحيان. تم تعليق جهاز الإملاء على مستوى وجهي لإملاء الاستنتاج دون مقاطعة التسجيل. ومع ذلك ، استمر العمل بوتيرة بطيئة. أتيت إلى العمل في 7.15 وانتهيت ما يقرب من 23 عامًا. مكثت عدة مرات في المختبر ، فقط لأنني لم أجد أي سبب للعودة إلى المنزل لبضع ساعات. ولكن عندما انتهى حظر عيد الميلاد اللعين ، اتضح أنني اكتسبت مهارات قيّمة بشكل لا يصدق ووسعت بشكل كبير من مفرداتي.تم تعليق جهاز الإملاء على مستوى وجهي لإملاء الاستنتاج دون مقاطعة التسجيل. ومع ذلك ، استمر العمل بوتيرة بطيئة. أتيت إلى العمل في 7.15 وانتهيت ما يقرب من 23 عامًا. مكثت عدة مرات في المختبر ، لمجرد أنني لم أجد أي سبب للعودة إلى المنزل لبضع ساعات. ولكن عندما انتهى حظر عيد الميلاد اللعين ، اتضح أنني اكتسبت مهارات قيمة بشكل لا يصدق ووسعت بشكل كبير من مفرداتي.تم تعليق جهاز الإملاء على مستوى وجهي لإملاء الاستنتاج دون مقاطعة التسجيل. ومع ذلك ، استمر العمل بوتيرة بطيئة. أتيت إلى العمل في 7.15 وانتهيت ما يقرب من 23 عامًا. مكثت عدة مرات في المختبر ، لمجرد أنني لم أجد أي سبب للعودة إلى المنزل لبضع ساعات. ولكن عندما انتهى حظر عيد الميلاد اللعين ، اتضح أنني اكتسبت مهارات قيّمة بشكل لا يصدق ووسعت بشكل كبير من مفرداتي.



أنت الآن تقرأ هذا المقال ، وأنا جالس في وحدة التحكم في عملي وأملي استنتاجًا آخر في الميكروفون في طقطقة. في معظم الحالات ، يستغرق الإملاء ، مثل التصوير بالرنين المغناطيسي للركبة ، أقل من دقيقة واحدة. يجلس أمامي هو جان بيير ، قد يكون من الصعب تمييز لهجته الألزاسية في محادثة قصيرة ، لكن نظام التعرف على الكلام المدرب يترجم على الفور الغمغمة الملتهبة إلى نص أنيق. ناتاليا ، زميلة من المجر ، تهمس أيضًا في مكان قريب في ميكروفونها. عندما بدأت العمل لأول مرة ، استغرق الأمر ما يصل إلى خمس إلى ست ساعات لإكمال تقرير التصوير بالرنين المغناطيسي ، ثم ساعة ، ثم عشرين دقيقة ، وهي الآن عمليًا لا تتخلف عن وتيرة الآخرين. وهذه هي الحيلة التالية لتعلم اللغة:

Übung macht den Meister ("الصبر والعمل سيطحن كل شيء").


بعد انتقالي إلى سويسرا ، توصلت إلى استنتاج مفاده أنه من الضروري إتقان نصف لغات الدولة على الأقل. كل خريج مدرسة ثانوية سويسرية (وبالتالي ، كل خريج جامعي) يجيد ثلاث أو أربع لغات على الأقل ، ولا يريد أن يتخلف عن زملائه.



صورة



وقع الاختيار على اللغة الفرنسية ، لأنها ثاني أكثر اللغات شيوعًا في البلاد ، مما يعني أنها تسهل التواصل مع ما يقرب من 25٪ من المرضى. بالإضافة إلى ذلك ، هذه مجموعة لغوية جديدة ، بالإضافة إلى أنها يمكن استخدامها للتواصل في كندا والعديد من الدول الأفريقية وبعض الدول في الخارج. بالإضافة إلى أن مكسيم ليونيدوف قد تركه لنا... أينما ذهبت ، هناك بعض الإيجابيات في كل مكان. ثم أصابني إخفاق تام. أمضيت ما يقرب من أربع سنوات في الدورات والكتب والبرامج والبودكاست والمواد التعليمية الأخرى ، وحول تكلفة نصف سيارة لائقة. لكن حتى يومنا هذا لم أتمكن من الوصول إلى المستوى الذي أتحدث فيه الإنجليزية والألمانية. لا ، أنا قادر تمامًا على قراءة Le Monde ، وفي المناسبات النادرة عندما أجلس أمام التلفزيون ، أشاهد القنوات الإخبارية الفرنسية فقط. لست بحاجة إلى مترجم شفوي لفهم ما هو مقتطف من التاريخ الطبي. لكنني في حيرة من أمري إذا احتجت إلى الاتصال بمكان ما في ستراسبورغ وأطلب منهم إرسال صور لمريض ، وبالتأكيد لا يمكنني القيام حتى بأبسط عرض تقديمي باللغة الفرنسية. الاستماع بلاء اللغة الإنجليزية ، والقواعد بلاء الألمانية ، والأفعال الشاذة هي كابوس للروسية ،لكن اللغة الفرنسية جمعت كل هذه الصعوبات ومجموعة أخرى. كتبت كاتو لومب في كتابها:

"بعد اللغة الثالثة ، كل شيء يسير بسلاسة معك."


ربما ، ولكني لم أتمكن من التحدث بطلاقة بلغة ثالثة ، فأنا لا أعتبر نفسي متعدد اللغات ، لذلك لم يكن من الممكن التحقق من هذه الفرضية. ماذا أعطتني معرفتي بالفرنسية؟ هل يمكنني الآن فقط مساعدة طفلي في الدروس المدرسية. يتحدث جميع المرضى الفرنسيين تقريبًا إما الألمانية أو الإنجليزية. وهؤلاء المرضى الذين لديهم حاجز لغوي يتحدثون لغات مختلفة تمامًا. بفضل مترجم Google ، تمكنت بالفعل من رؤية المرضى بنجاح في ، من بين أمور أخرى ، العربية والأمهرية والتغرينية والسواحيلية. لا تزال هناك قصة مع هذا الأخير.



قصة السواحيلية
, — ( ) , . . , , . , , ? ? , ?



. , , 40-70. , — . , «beach boys» e , , , , , - . , . , , . , — , . , — . , — - . .



, , .



:

— , ?

:

— -. , , , .

, .

:

— .

. , , . , . , . , . - , . , - , . . , , :



— , ! .

, — , .

— , , , ? — .

— , ? .

— ? ?

— — . .

— -… , , : . , . — , ?

— , .

— -, , . — .

— , .

— .



. , - : - - .



, , , . :

— , , !



. , ( , ) , «» . , , , . - , - . . . , : , , . , — . , . , , . - ( , , ). , , . .



وهنا نعود إلى ما قلته في البداية: كل لغة جديدة هي فرصة إضافية. يمكن أن يكون لها قيمة نقدية محددة للغاية (بطريقة ما صادفت دراسة حيث تبين أن الطلاقة في كل لغة أجنبية للسويسري يعني ، في المتوسط ​​، مائتي فرنك إضافي للدخل الشهري ، مدى الحياة). لكن قد لا يكون. الفرصة ليست ضمانة. في بعض الأحيان لا تكمن على الإطلاق في الطائرة التي كان متوقعا فيها في الأصل ، ولكن هذه الفرصة موجودة.



صورة



عندما كنت في بلغراد قبل عامين ، دخلت عن طريق الخطأ في محادثة مع زميل صربي يُدعى برانكو وأخبرني أنه أثناء قصف الناتو كل ليلة كان علي النزول إلى الملجأ وكان من المستحيل أن أنام في مثل هذه الظروف. لذلك ، من أجل تشتيت انتباهه بطريقة ما ، قرر أن يختار لنفسه مهنة أقل ارتباطًا بالواقع المحيط: لقد أخذ كتابًا مدرسيًا صينيًا وحدد لنفسه هدفًا - درسًا واحدًا لمدة ثلاثة أيام ، وعشرون حرفًا هيروغليفيًا في اليوم. تدريجيا ، بدأ نظام بناء اللغة في الظهور ، واكتسبت مكونات الهيروغليفية معنى وارتفع معدل الحفظ إلى خمسين ، ثم إلى ثمانين في اليوم. عندما انتهى القصف ، جاءت مجموعة من عمال البناء الصينيين إلى بلغراد للمساعدة في إعادة بناء المدينة. في المساء ، ذهب برانكو إلى موقعهم وبعد فترة لاحظ بذهول أنه قادر تمامًا على التواصل معهم. و لا،اليوم ، ليس هو المالك الشريك لحكم القلة في شركة لوجستية صينية ، كما قد يقول قانون هذا النوع. لكن لا يزال لديه الكثير من المعارف الصينيين الجيدين ، فقد زار الصين عدة مرات بناءً على دعوتهم ، وحصل على وظائف جانبية جيدة أكثر من مرة. بالنسبة لنفسه ، فإن أهم شيء يعتبره برانكو هو أنه لم يتمكن من الجنون ، بل استغل هذا الوقت الخطير والصعب للنمو الشخصي.



ولكل من يتحلى بالصبر لقراءة هذه القراءة الطويلة حتى النهاية ، فإن أهم نصيحة من كاتو لومب:

اللغة حصن يجب الاعتداء عليه بكل الوسائل.


حظا سعيدا في هجومك.



All Articles